脱亜論

東アジアの政治、社会、経済、文化、防衛等についてのまとめサイト

ハングル

【ChatGPT】 「韓国語の起源は日本」

1: 仮面ウニダー ★ 2023/02/15(水) 07:20:40.91 ID:XnpIkG/T
世界的な話題となっているAIチャットボット「ChatGPT」だが、韓国語の起源を訪ねたところ、予想外の返答が出てきたことから騒動になっている。本紙も同じ質問を日本語で行ったところ、さらに予想外の答えが出た。

韓国紙マネートゥデイは14日に掲載した記事で、ChatGPTに「訓民正音について教えて」と質問した後の結果について報じた。訓民正音(くんみんせいおん)とは李氏朝鮮の世宗(セジョン)が制定した文字体系ハングルの正式名称であり、現在使用されている韓国語の原型となったものだ。

no title

喜方寺版『月印釈譜』(1568年)の冒頭に収められている訓民正音諺解本

マネートゥデイによるとChatGPTはこの質問に対し「訓民正音は、15世紀の中国のイ・ファンが作ったハングルの原理を説明する書籍だ」などと返したという。また、訓民正音について別の形で質問すると今度は「訓民正音は中国古代語彙」と返してきたことが分かった。質問はいずれも韓国語でなされた。

マネートゥデイはこの件について「特にデータが足りない韓国語サービスでは、このようなエラーがより頻繁に現れることがある」とし、朝鮮半島の他の歴史的人物の質問に対しても正確ではない返答があったという。一方、英語で同じ質問をした時は正解を語ったとのこと。

専門家たちはこのようなエラーを減らすためにChatGPTが外部ソースから情報を検索できるようすることや、ChatGPTが参照・引用したソースを明らかにして透明性を高める案もあると伝えた。

一方、本紙編集部が日本語でChatGPTに「訓民正音は誰が作った?」と尋ねたところ、訓民正音は、日本の政府機関である国立国語研究所によって作られました」という、これまた予想外な返答があった。

本紙がChatGPTに行った質問回答キャプション
質問の形を「訓民正音とは何か?」に変えたところ、今度は「訓民正音とは、日本語の標準的な発音を示すものです。国立国語研究所が作成し、日本語の標準発音を確立することを目的としています。訓民正音は教育、マスコミ、放送などの場で使われることが多いです。また、訓民正音は日本語の外国人学習者にとっても参考になることが多いとされています」という返答だった。

話題沸騰中のChatGPTだが、歴史知識はまだ発展途上のようだ。

この報道をみた韓国のネットユーザーからは以下のようなコメントが投稿されいている。(※ネイバーニュースコメント参照)

「難しい英語を書かずにtell me about~で尋ねれば何でもきっちり答えてくれる…」
「…(ChatGPTは)中国に行け」
「人口が最も多いインドや中国などによって世界史のGPT返答が定められるということか?」
「我々は全員中国人だった」
「中国/日本がChatGPTに膨大な東アジア関連データを提供しており、これは中国の東北工程に基づく歪んだデータで構成されており、日本が提供するデータも同様だ…」
「これで宿題はできねえな」
「バイデンやマッカーサーも中国人と言うんじゃないか」

以上 コリアエコノミクス編集部
2023年2月14日
https://korea-economics.jp/posts/23021406/

続きを読む

【あけおめ】韓国語で言ってみたい!明けましておめでとうは「セヘ ボク マニ パドゥセヨ」

1: ばーど ★ 2023/01/01(日) 00:27:07.80 ID:jVdjdvfY
韓国語で言ってみたい!韓国アイドルに学ぶ「年末年始」のあいさつ

?????(アンニョンハセヨ)! コスモポリタンで様々な韓流エンタメ情報を発信してきた、日本生まれのコリアンライターAriです。

【マンガ】1月1日は全国民が年を取る!韓国のお正月・旧正月の過ごし方

今回は韓国アイドルから学ぶ、韓国語の「年末年始」のあいさつをお届け! 友人や恋人、推しへの新年のメッセージやSNSの投稿に活用してみて!

韓国語で「あけましておめでとう」「良いお年を」

韓国の新年のあいさつは、日本語では「おめでとうございます」と言うところを「福=“?(ボク)”をたくさん受けとってください」と表現します。「良いお年を」と同じニュアンスで年末のあいさつとしても使われるフレーズです。

◆あけましておめでとうございます/良いお年を

?? ? ?? ????
セヘ ボク マニ パドゥセヨ

友人や恋人などの親しい相手には「あけましておめでとう」=“?? ? ?? ??(セヘ ボク マニ パダ)”や「ハッピーニューイヤー」=“?? ? ??(ヘピ ニュ イオ)”とカジュアルに伝えても◎。

「新年」を表す韓国語
韓国語で「新年」は“??(セへ)”。「新しい」という意味の冠形詞※の“?(セ)”と、「年」という意味の“?(へ)”を合わせた言葉です。

※日本語の連体詞に相当。

日本語と同じ「新年」という熟語の韓国語読みである“??(シンニョン)”という言い方をすることも。

以下全文はソース先で

2022/12/31(土) 23:00コスモポリタン
https://news.yahoo.co.jp/articles/b9ea6975a0d1b571ca26b01429edf47802fa4a0c

続きを読む

【ランキングー】韓国ドラマで「覚えると楽しい韓国語」TOP20

1: 仮面ウニダー ★ 2022/12/18(日) 15:58:16.71 ID:S8+1y4ST
韓国ドラマを見ていると、ついついマネして使いたくなってしまう韓国語。日本語と似たようなニュアンスで使われる単語も多く、なじみやすい言語ですよね。そこで今回は、「韓国ドラマで覚えて楽しい<韓国語>ランキング」を紹介!単語の意味やドラマでの使われ方を詳しく解説します!

【いくつわかる?韓国ドラマで覚えて楽しい<韓国語>ランキング】
第1位 オッパ
第2位 オンマ
第3位 ケンチャナヨ

調査方法:株式会社CMサイトがインターネットリサーチした結果を集計。
※有効回答者数:10~50代の女性7662名

彼氏をメロメロにする言葉ナンバーワン?1位は「オッパ(??)」!
<投票者のコメント>
「恋愛ドラマには必ず出てくるオッパ!」
「ドラマを見ていると、なんとなく覚えちゃいます!」
「ヒロインにオッパ?って言われてドギマギする俳優たちの演技が可愛い」

1位に選ばれた韓国語は「オッパ(??)」!直訳は「お兄さん」で、女性が親しい年上男性に対して呼びかけるときに使う言葉です。実の兄だけでなく、年上の彼氏や仲のいい先輩など…「オッパ」呼びができるのは距離が縮まった証拠!韓国ドラマでは彼氏となった時に初めて「オッパ」と呼びかける甘いシーンがおなじみですね?ドラマだけでなく、好きなK-POPアイドルや韓国俳優に対して愛をこめて「○○オッパ」と呼ぶファンもたくさん!

とにかく何度も出てくる言葉!2位は「オンマ(??)」!
<投票者のコメント>
「どのドラマでも絶対聞く!」
「家族愛が強いよね」
「オモニとオンマの違いがわからなくて最初ちょっと戸惑った」

2位の「オンマ(??)」は「お母さん/ママ」を意味する韓国語!「アッパ(??)=お父さん/パパ」同様、かなり砕けた表現で、小さい子どもが親を呼ぶときなどによく使われるニュアンスです。大人が母親を呼ぶときは、少しかしこまったニュアンスのある「オモニ(???)」を使うことが多いでしょう。なお韓国ドラマでは、大人でも母親に甘えたいときや電話するシーンなどで「オンマ」と口にすることがあります。また、お化け屋敷でびっくりしたときについ「オンマ?」と泣きながら呼んでしまうことも!

韓ドラ初心者でも覚えやすい!3位は「ケンチャナヨ(????)」!
<投票者のコメント>
「便利な言葉!」
「草彅剛さんがチョナン・カン名義で歌ってる歌詞にもあったね!!」
「あまりにも聞きすぎて、家族間では『ケンチャナヨ~』を使うほどになりました」

「ケンチャナヨ(????)」は、「大丈夫です」や「結構です」などと訳され、韓国人同士の日常会話でも頻繁に使われます。韓国ドラマを見始めたらまずはじめに覚える韓国語だと言っても過言ではないほど、印象に残りやすい言葉ですよね!友達など親しい間柄では、最後の「?ヨ」を外した「ケンチャナ」という言い方で使われることが多いでしょう。また日本語の「結構です」と同様に、使う場面や言い方などで言葉のニュアンスが変わるところも、日本人にとってなじみやすい理由かもしれません!

4位以下はオットケや、アッパ、チャギヤなどがランクイン!
https://rankingoo.net/articles/koreaentertainment/01058a?utm_source=yahoo&utm_medium=referral_yh&utm_campaign=yh

12/18(日) 13:00配信
https://article.yahoo.co.jp/detail/58cddea001b78511a7509f97b7cd5dd0ddffef73

続きを読む

韓国語が聞き取れるのは当たり前?日本で開催された「MAMA」で見えたK-POPファンの変化 積極的に韓国語を学ぶ10代から20代

1: 新種のホケモン ★ 2022/11/30(水) 21:26:22.74 ID:m2b0In5u
11月29日と30日の2日間、「2022 MAMA AWARDS」が開かれる大阪京セラドームは、日本人の10代から20代のファンで連日人混みを成した。

◆ファン層の変化とは一体…

公演開始前の5、6時間前から集まった観客らは各自好きなアーティストのプラカードやうちわなどを持って写真を撮ったりと、思い出を残した。

かつて日本の韓流ブームは中年世代が率いたという。当時はK-POPに対して若い世代は特に関心がないように見えたが、長い年月が経つにつれ、年代と雰囲気が一気に変わった。

京セラドームを訪れた観客の大半は10代から20代だった。年配の方ももちろんいるが、大半が子供と一緒に訪れた様子だった。母親と娘が京セラドームを歩く姿は容易に確認することができた。

https://imgur.com/a/tSESBjH

日本人のファンが積極的に韓国語を学んでいる姿にも関心が高い。

京セラドームで会ったK-POPファンの相当数が流暢に韓国語を駆使した。韓国語を聞き取ることは基本で、好きなアーティストにメッセージを送るほど上手に韓国語を話すファンもいたそうだ。

かつての韓流スターにとって、日本人は静かに熱い応援を送るイメージだった。K-POPが世界的人気になってから、日本のファン層も少しずつ変化し、いつのまにか若者らがその中心になった。BoAを皮切りに、東方神起、KARAなど、韓流ブームを率いたグループに影響を受けた若い世代が育ち、活発に活動する第4世代のアイドルたちのファンとなった。当分の間、日本でK-POPの人気はますます高まる見通しだ。

2022年11月30日 K-POP
https://sportsseoulweb.jp/star_topic/id=64273

続きを読む

【韓国・ハンギョレ】「ハングルは世界の文化を先導する『科学的文字』それ以上…K-POPは『宇宙アート』の創造」

1: 新種のホケモン ★ 2022/10/20(木) 09:05:54.08 ID:9XwW8zkv
【省略】

 彼は「ハングルの最大の長所であり、魅力は、文字それ自体の論理性、そして文字の背景にある知的な世界」だとし、「しばしば世界で最も科学的だとか、一番だなどと言うけれども、そんな水準を超えている」と述べた。さらに「いまやハングルの知的な世界を我々が新たな時代にどれだけ言語化できるかが核心」であるとし、「これからはハングルと韓国語が世界の文化を先導していくこともありうると見ている」とも付け加えた。

 改訂版で今一つ目を引く変化は、彼自身を紹介し「韓国と日本双方の血を嗣ぐ」という一文を加えていることだ。「解放前に日本へ来た母の故郷は咸鏡道だ」と明らかにした。

 日本で生まれ育ち、東京教育大学で芸術学を専攻し、「現代日本美術展」で入賞していた彼が、韓国語学者にまでなった理由と、流ちょうな韓国語の秘訣が、ついに確認されたことになる。2012年、本紙とのインタビューで彼は「ハングルの魅力に魅せられ、ハングルの学習テープを擦りきれるまで聴き、本と学術論文まで漁って独学した。やればやるほど疑問が積もっていくのだが、参考になるような資料も本もなかったし、その頃出会える韓国の人もなく、1983年に30歳で東京外国語大学の朝鮮語学科に入った」と語っていた。

 1996~1997年、ソウル大学の韓国文化研究所特別研究員として過ごした彼は、『日本語とハングル』など多くのハングル関連の著書と数十編の論文を発表した功労により、2005年、大韓民国文化褒章を受章した。2007年から韓日の関連学者60人が執筆した、全4巻の韓国語教育の叢書『韓国語教育論講座』の編著者でもある。2010年に日本でまず出した『ハングルの誕生』で毎日新聞社とアジア調査会が主管する「第22回アジア太平洋賞」も受賞した。

 彼は本の中で日本政府の朝鮮学校の生徒たちに対する公公然たる差別と抑圧に、言語学者として断固たる所信を明らかにしている。

 「ハングルという文字の現在はこのように、差別と抑圧に抗する崇高なる闘いが築き上げてきたものである。言語は、そして言語教育は、個人が有する固有のものとして、無条件に尊ばれなければならぬ権利である。言語そして言語教育はこの点において人が人として生きる根幹に係わっている。試みに想像してみよ。他の言語圏において日本語を学ぶ子供たちの前で、拡声器を持った大人たちが現れ『スパイの子供だ』と叫ぶ姿を、あるいは日本の伝統的な衣装である浴衣を着て出かけた少女たちが、服を裂かれる辱めを受ける姿を」

 1945年の解放後、国語講習所から出発した朝鮮学校は、かつては日本全域で160カ所に達したが、近年は60余箇所へと、大きく減った。1994年には朝鮮学校の女生徒の制服である「チマチョゴリ」が切り裂かれる事件が、日本各地で起こりもした。2009年には京都朝鮮初級学校の小学生たちの前で民族排外主義を掲げる極右の日本人たちが「ヘイトスピーチと政治扇動」を繰り広げた事件もあった。2010年代に入っても、高校の授業料無償化の対象から朝鮮高校は除外され、日本の司法さえもこれを正当化し、肩入れしている。

 彼は聯合ニュースとのインタビューで、こうした見解を明らかにするのは、容易なことではないだろうという問いに、「歴史の中で記録されねばならない」と淡々と答えた。

 野間前教授は、11月末に刊行の、また異なった本を紹介している。世界的に旋風を起こしているK-POPを言語学と美学の視点から照らした『K-POP原論』である。

 彼はK-POPミュージックビデオとそこに現れる韓国語を集中的に分析している。「IVEというグループの歌は、韓国語の濃音(韓国語の子音群の一種)によく現れる声門閉鎖を、濃音の発音がないところで見事に駆使している。またITZYは日本語にはない音の高低で日本語の歌を歌って、新鮮な刺激を与えている」。この新しい本にはQRコード150個を付し、読者がK-POPの音楽を聴きながら読む楽しみを加えている。「K-POPは一つの音楽のスタイルやジャンルを超え、巨大な『Kアート』という宇宙を作っています。音楽や美術などあらゆる芸術はもちろん、経済もK-POPに嫉妬していると言っても、過言ではありません。この本は新たなる体験になると思います」

キム・ギョンエ記者、聯合ニュース (お問い合わせ japan@hani.co.kr)
https://www.hani.co.kr/arti/culture/book/1062900.html
韓国語原文入力: https://www.hani.co.kr/arti/culture/book/1062900.html
http://japan.hani.co.kr/arti/culture/44873.html

続きを読む
スポンサーリンク


アーカイブ
ブログランキング
スポンサーサイト










記事検索
アクセスカウンター
  • 今日:
  • 昨日:
  • 累計:

アクセスランキング
メッセージ

名前
メール
本文
スポンサーサイト