脱亜論

東アジアの政治、社会、経済、文化、防衛等についてのまとめサイト

ハングル

【ねとらぼ】 「子どもに習得してほしい第三言語」ランキング! 2位は「韓国語」、1位は?

1: 仮面ウニダー ★ 2023/06/19(月) 06:32:38.82 ID:YHaDeuiy
 ARINAが運営する、幼児・小学生の子どもを持つ親向けの教育メディア「おうち教材の森」は、
中学生以下の子どもを持つ親を対象に「子どもに習得してほしい第三言語」の調査を実施し、
その結果を発表しました。なお、調査は第二言語を英語だと仮定した前提で行われています。

【画像:ランキング7位~1位を見る】
https://nlab.itmedia.co.jp/research/articles/1574733/2#utm_source=yahoo_v3&utm_medium=feed&utm_campaign=20230618-10046141&utm_term=it_nlab-life&utm_content=img

第3位:第三言語は必要ない
第4位:フランス語
第5位:スペイン語
第6位:ドイツ語
第7位:フィンランド語

 グローバル化が進む中、親は子どもに英語以外にどんな言葉を学んでほしいのでしょうか。それではランキングを見ていきましょう!

(出典元:ARINA「お子さんに習得して欲しい第三言語はありますか?(第二言語は英語だとした場合)」)

●第2位:韓国語
 第2位は「韓国語」でした。

 韓国語は日本語と同じで、主語、目的語、動詞の順番で文章が構成されているため、比較的学習しやすい言語とされています。
ただ、ハングル文字の暗記や発音には、てこずるかもしれません。
日本でも韓流ブームが起こったり、「BTS」や「TWICE」など韓国アーティストの人気も、韓国語人気の要因になっているのかもしれませんね!

 コメントには「韓国語が話せるとかわいいし、視野も広がる」「さまざまな分野で韓国企業が参入してきているため、
韓国語は役に立つと思う」といった声が寄せられていました。

●第1位:中国語
 第1位は「中国語」でした。

 日本人は日頃から漢字を使用しているため、中国語も感覚的に理解しやすいのではないでしょうか。
文法に関しても、別の漢字と組み合わせることで進行形などの意味を加えることはあるものの、
単語自体は変化しないため、理解しやすいといわれています。
経済大国である中国の母国語が話せるようになれば、ビジネスシーンで役に立つ機会も増えることでしょう。

 コメントには「人口が多く、全世界で活躍する労働者も多いことから、
国際的に円滑なコミュニケーションを取るためには必要であると感じる」
「圧倒的に国民数が多く、日本へ来る観光客も多いのでビジネスにもつながると思う」
といった声が寄せられていました。

6/18(日) 20:50配信
https://news.yahoo.co.jp/articles/6d0723c0ebf8f0bf9fadc0f2586900720edcfde9

続きを読む

【ハングル】 韓国はなくしたのに、日本はどうしてまだ漢字を残しているのか―華字メディア

1: 仮面ウニダー ★ 2023/05/14(日) 06:18:42.70 ID:5YlqS5qR
Record China 2023年5月13日(土) 19時0分

華字メディア・日本華僑報は11日、「韓国はなくしたのに、日本はどうしてまだ漢字を残しているのか」と題する記事を掲載した。

記事は、「東アジア文化圏の日中韓は互いに気に入らない存在ではあるが、漢字で固く結ばれた長い歴史がある」と指摘。
「かつて私が日本に来た時も『ありがとう、バカ野郎』以外のほとんど日本語が話せず、漢字に頼って生きてきた」とした上で、
「憎らしいのは生来の反骨者である韓国が率先して精華である漢字を捨てていることだ」とした。

その上で、かつて一部の韓国のネットユーザーらが「われわれは漢字なしで生活できる。漢字は煩雑で後進的な物。
世宗大王が言ったように、ハングルは容易に習得できるため、漢字よりハングルの方が完璧な表記システムだ」と主張したことを挙げる一方、
「日本は中国文化を尊重しているためネガティブな感情はなく、漢字廃止を叫ぶ人もいない」と説明。
「そのため日本語はより包容力を増し、豊かな表現手段を有することで極めて先進的な言語になる一方、ハングルはガラパゴス化している」と論じた。

また、「日本では知っている漢字の多さが文化レベルを表すとも考えられており、正確に使用することで周囲にプラスの印象を与えられる」とし、
「日本は近代に無数の新たな言葉を生み出し、中国に“逆輸出”してさえもいる」と述べた。

記事は、「残念なことにわが国でも漢字の廃止をめぐって混乱したことがある」とし、
魯迅が「漢字が滅びなければ中国が必ず滅びる」「漢字の難しさは多くの人民を、前進する文化から永遠に切り離している」などと述べて漢字廃止を主張したことに言及。
「幸い、1950年代から中国では識字運動が展開され、識字率が大きく向上したことで、『漢字が識字を阻害する』というこの主張は理を失った」と説明した。

また、台湾や香港でも繁体字の識字率がほぼ100%にまで向上したことに触れる一方、「逆に韓国では漢字廃止の反動を実感したのではないか」と指摘。
「韓国では現在、民間企業が戦時中の旧日本軍による慰安婦強制連行を証明する文書を非常に多く所持しているが、
漢字が廃止されては人々は教科書に書かれた歴史こそが正しいと認識してしまう。
李承晩政権とその後継者たちは、政府が外交問題を処理しやすいように教科書をでっち上げているのだ」と主張した。

そして、「このように一つの言語システムが激変すると、人民の知る権利が阻害されることになる。
漢字廃止によって自国の文化や歴史を破壊するのは、まったくもって下策であることが分かる」と言及。
「ハングルにも日本語にも中国語の語彙(ごい)が多数存在するため、漢字を取り除くとあいまいさなど意味の理解に支障をきたす」とし、
韓国ではより多くの文字数を割いて漢字の欠落を補っているため「本末転倒」との見方を示した。

記事は、「日本はなぜ漢字を廃止しないのか、というのはまったくの偽命題であり、その必要がないからである。
こう着語である日本語は大幅に文字数を削減し、文の認識度を上げ、情報伝達の効率を向上させている。
これは、言葉の存在や消滅を考える際の最も基本的な基準ではなかろうか」と結んだ。(翻訳・編集/北田)

https://www.recordchina.co.jp/b913896-s25-c30-d0052.html

続きを読む

【韓国】15世紀に書かれたハングル文字の手紙見つかる 国宝として指定

1: おっさん友の会 ★ 2023/03/10(金) 18:19:47.76 ID:bLsNMwx5
夫人のための切ない心が込められた夫の手紙が国宝に指定された。これは現在までに発見されたハングルの手紙の中で最も古い資料だ。

文化財庁は、朝鮮時代軍官として活動したナ・シンゴル(1461~1524)が妻にハングルで書いて送った手紙2枚の
「ナシンガルハングル手紙」など3件を国宝として指定したと9日明らかにした。

ナシンガルの手紙は2011年大田儒城区にあった妻新昌盲氏の墓から出た。

当時の墓では、小輪、ズボンなど遺物約40点が出てきたが、手紙は被葬者の枕元で何度も折られた状態で発見された。
手紙には、家事を見てほしいという要請と朝鮮時代の武官が着ていた公式衣服である「チョリック」など
必要な物品を送ってほしいとのお願いなどがかなり書かれている。
内容のうち、1470~1498年に使われた咸鏡道の旧地名である「永安道」という言葉が出て、15世紀後半に作成されたものと
推定される。ナシンガル咸鏡島で軍官生活をした時期も1490年代に似ている。

特にこの手紙は、1446年に訓民正音が頒布された後、言語生活を示す重要な資料とされる。

訓民正音が頒布されてから50年も経っていない時点で、辺方でもハングルが広く使われたことが分かるからだ。
また、朝鮮初期の男性もハングルを使い慣れたことを示している。

文化財庁は「現在まで発見されたハングルの手紙の中で最も古い資料であり、相手方への呼称
言葉の使用など15世紀の言語生活を知らせる貴重な資料」と意義を説明した。

中央日報韓国語版 [Google翻訳] 03.09 20:18
https://www.joongang.co.kr/article/25145979

続きを読む

【ChatGPT】 「韓国語の起源は日本」

1: 仮面ウニダー ★ 2023/02/15(水) 07:20:40.91 ID:XnpIkG/T
世界的な話題となっているAIチャットボット「ChatGPT」だが、韓国語の起源を訪ねたところ、予想外の返答が出てきたことから騒動になっている。本紙も同じ質問を日本語で行ったところ、さらに予想外の答えが出た。

韓国紙マネートゥデイは14日に掲載した記事で、ChatGPTに「訓民正音について教えて」と質問した後の結果について報じた。訓民正音(くんみんせいおん)とは李氏朝鮮の世宗(セジョン)が制定した文字体系ハングルの正式名称であり、現在使用されている韓国語の原型となったものだ。

no title

喜方寺版『月印釈譜』(1568年)の冒頭に収められている訓民正音諺解本

マネートゥデイによるとChatGPTはこの質問に対し「訓民正音は、15世紀の中国のイ・ファンが作ったハングルの原理を説明する書籍だ」などと返したという。また、訓民正音について別の形で質問すると今度は「訓民正音は中国古代語彙」と返してきたことが分かった。質問はいずれも韓国語でなされた。

マネートゥデイはこの件について「特にデータが足りない韓国語サービスでは、このようなエラーがより頻繁に現れることがある」とし、朝鮮半島の他の歴史的人物の質問に対しても正確ではない返答があったという。一方、英語で同じ質問をした時は正解を語ったとのこと。

専門家たちはこのようなエラーを減らすためにChatGPTが外部ソースから情報を検索できるようすることや、ChatGPTが参照・引用したソースを明らかにして透明性を高める案もあると伝えた。

一方、本紙編集部が日本語でChatGPTに「訓民正音は誰が作った?」と尋ねたところ、訓民正音は、日本の政府機関である国立国語研究所によって作られました」という、これまた予想外な返答があった。

本紙がChatGPTに行った質問回答キャプション
質問の形を「訓民正音とは何か?」に変えたところ、今度は「訓民正音とは、日本語の標準的な発音を示すものです。国立国語研究所が作成し、日本語の標準発音を確立することを目的としています。訓民正音は教育、マスコミ、放送などの場で使われることが多いです。また、訓民正音は日本語の外国人学習者にとっても参考になることが多いとされています」という返答だった。

話題沸騰中のChatGPTだが、歴史知識はまだ発展途上のようだ。

この報道をみた韓国のネットユーザーからは以下のようなコメントが投稿されいている。(※ネイバーニュースコメント参照)

「難しい英語を書かずにtell me about~で尋ねれば何でもきっちり答えてくれる…」
「…(ChatGPTは)中国に行け」
「人口が最も多いインドや中国などによって世界史のGPT返答が定められるということか?」
「我々は全員中国人だった」
「中国/日本がChatGPTに膨大な東アジア関連データを提供しており、これは中国の東北工程に基づく歪んだデータで構成されており、日本が提供するデータも同様だ…」
「これで宿題はできねえな」
「バイデンやマッカーサーも中国人と言うんじゃないか」

以上 コリアエコノミクス編集部
2023年2月14日
https://korea-economics.jp/posts/23021406/

続きを読む

【あけおめ】韓国語で言ってみたい!明けましておめでとうは「セヘ ボク マニ パドゥセヨ」

1: ばーど ★ 2023/01/01(日) 00:27:07.80 ID:jVdjdvfY
韓国語で言ってみたい!韓国アイドルに学ぶ「年末年始」のあいさつ

?????(アンニョンハセヨ)! コスモポリタンで様々な韓流エンタメ情報を発信してきた、日本生まれのコリアンライターAriです。

【マンガ】1月1日は全国民が年を取る!韓国のお正月・旧正月の過ごし方

今回は韓国アイドルから学ぶ、韓国語の「年末年始」のあいさつをお届け! 友人や恋人、推しへの新年のメッセージやSNSの投稿に活用してみて!

韓国語で「あけましておめでとう」「良いお年を」

韓国の新年のあいさつは、日本語では「おめでとうございます」と言うところを「福=“?(ボク)”をたくさん受けとってください」と表現します。「良いお年を」と同じニュアンスで年末のあいさつとしても使われるフレーズです。

◆あけましておめでとうございます/良いお年を

?? ? ?? ????
セヘ ボク マニ パドゥセヨ

友人や恋人などの親しい相手には「あけましておめでとう」=“?? ? ?? ??(セヘ ボク マニ パダ)”や「ハッピーニューイヤー」=“?? ? ??(ヘピ ニュ イオ)”とカジュアルに伝えても◎。

「新年」を表す韓国語
韓国語で「新年」は“??(セへ)”。「新しい」という意味の冠形詞※の“?(セ)”と、「年」という意味の“?(へ)”を合わせた言葉です。

※日本語の連体詞に相当。

日本語と同じ「新年」という熟語の韓国語読みである“??(シンニョン)”という言い方をすることも。

以下全文はソース先で

2022/12/31(土) 23:00コスモポリタン
https://news.yahoo.co.jp/articles/b9ea6975a0d1b571ca26b01429edf47802fa4a0c

続きを読む
スポンサーリンク


アーカイブ
ブログランキング
スポンサーサイト










記事検索
アクセスカウンター
  • 今日:
  • 昨日:
  • 累計:

アクセスランキング
メッセージ

名前
メール
本文
スポンサーサイト